Новые проекты

развернуть проекты

Виды устного перевода

Описание услуги

Виды устного перевода

Длительность проектов

Рабочий процесс

В области устного перевода AG .translate предлагает следующие услуги:

Последовательный перевод

Устный последовательный перевод подразумевает, что выступающий делает в речи логические паузы, предоставляя тем самым переводчику возможность передать сказанное на иностранном языке. Как правило, последовательный перевод используется для мероприятий с малым числом участников — переговоров, презентаций, брифингов, пресс-конференций, семинаров и тренингов. К категориям устного последовательного перевода относятся:

  • «Сопровождение»

    Подразумевает предоставление переводчика, владеющего общей лексикой и способного поддерживать разговор на общие темы. В таких ситуациях от переводчика либо вообще не требуется знание специализированной тематики перевода, либо легких и поверхностных знаний оказывается вполне достаточно. Примерами случаев использования данной услуги переводчика являются: сопровождение иностранного гостя в его поездках по городу, работа на выставочном стенде в качестве ресепшиониста и т.п.

  • «Переговоры»

    Подразумевает предоставление опытного и профессионального устного переводчика, владеющего тематикой мероприятия и заранее подготовившегося на основе заблаговременно предоставленной информации. Случаи использования: переговоры, деловые встречи, круглые столы, презентации, судебные заседания, полноценная работа на выставочном стенде, включая переговоры, шефмонтаж и др. с числом участников в 6-10 человек.

  • «Публичное мероприятие»

    Подразумевает предоставление опытного и профессионального устного переводчика, умеющего свободно «держаться» перед фото- и телекамерами и большой аудиторией, владеющего тематикой мероприятия и заранее подготовившегося на основе заблаговременно предоставленной информации. Случаи использования данной услуги переводчика: семинары, тренинги, конференции, презентации, пресс-конференции и другие мероприятия подобного рода.

Если Вам срочно нужен переводчик – обращайтесь в AG .translate и наши менеджеры с радостью помогут Вам. Но обращаем Ваше внимание на то, что заказать перевод текста лучше заблаговременно, тогда мы сможем подобрать специалиста, который будет полностью соответствовать всем Вашим требованиям.

Синхронный перевод

Устный синхронный перевод осуществляется одновременно с речью выступающего, при этом переводчики находятся в специально оборудованной кабине, а участники мероприятия слышат перевод через специальные наушники. Как правило, синхронный перевод используется на конференциях, семинарах и других мероприятиях с большим числом участников, когда использование устного последовательного перевода является нецелесообразным. Факторами успешного осуществления устного синхронного перевода являются:

  • Заблаговременное размещение заказа. Для случаев устного синхронного перевода фактор времени еще более существен, чем для случаев устного последовательного перевода. Высококлассные переводчики-синхронисты – очень ограниченный ресурс, их мало и график работы каждого из них очень плотный, поэтому наша возможность подобрать для Вас профессионалов высокого уровня напрямую зависит от того, насколько заблаговременно Вы известите нас о своей потребности.
  • Предоставление материалов для подготовки. Для успеха мероприятия переводчику-синхронисту нужно как можно более полно изучить то, о чем пойдет речь, необходимость импровизации должна быть сведена к минимуму, поскольку по сравнению со случаями устного последовательного перевода, при которых у переводчика есть время обдумать фразу или же переспросить неуслышанное, переводчик-синхронист такой возможности лишен.
  • Наличие профессионального оборудования. Оборудование играет немаловажную роль в процессе обеспечения устного синхронного перевода. Как правило, конференц-залы, оборудованные интегрированными системами обеспечения синхронного перевода, являются идеальными площадками для проведения мероприятий с большим числом участников. Однако если в выбранном Вами зале система обеспечения перевода отсутствует, Вы можете обратиться в нам и мы поможем Вам получить такое оборудование в аренду.

Также у нас вы можете заказать перевод с французского, заказать перевод на английский, нотариальный перевод документов на английский и другие языки.