Новые проекты

развернуть проекты

Часто задаваемые вопросы, стоимость услуг переводчика

В этом разделе нашего сайта Вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы. Если Вас что-то интересует в отношении нашей компании, предоставляемых услуг и условий сотрудничества, не стесняйтесь спрашивать наших менеджеров – по телефону или используя форму обратной связи.

Какой объем материала сотрудники AG .translate могут переводить в день?
Стандартная норма в день на одного переводчика составляет 6-8 расчетных страниц, в зависимости от языка и тематики перевода. Однако над одним заказом может работать проектная группа, состоящая из нескольких переводчиков и редакторов. Если заранее известны параметры проекта (сроки, объем, требования), проведена соответствующая предпроектная подготовка, то в день можно переводить более ста расчетных страниц.

В каких тематиках перевода специализируется AG .translate?
За время нашей работы мы выполняли проекты по различным востребованным тематикам перевода, однако наибольший переводческий опыт мы накопили в следующих областях: финансы, экономика, машиностроение, юриспруденция, фармацевтика, авиация, электроника и др. Подробнее можно узнать у менеджеров.

Как рассчитывается стоимость услуг переводчика?
Стоимость услуг в AG .translate зависит от нескольких факторов. В целом, стоимость письменного перевода зависит от языка, направления перевода, сложности материалов, объема и сроков выполнения заказа. Цены на услуги устного перевода зависят от тематики и характера мероприятия, языковой пары, продолжительности проекта и квалификации специалистов. Кроме того, результаты регулярно проводимых маркетинговых исследований позволяют утверждать, что профессиональные услуги, предоставляемые нашей компанией, находятся в среднем ценовом сегменте и являются достаточно конкурентоспособными.

Какой у вас опыт в предоставлении услуг устного перевода?
Можно много говорить о нашем опыте устного перевода, так как это отдельное и довольно успешное направление нашей деятельности. Вкратце можно сказать следующее: 4 года мы специализируемся на предоставлении услуг устного перевода, десятки выполненных проектов различной продолжительности (от 2-3 дней до 2 лет), командирование наших специалистов по России и за рубеж (Венесуэла, Алжир, Малайзия, Индонезия и др.).

Может ли AG .translate переводить материалы, содержащие сведения, составляющие государственную тайну РФ?
Да. В структуре группы есть компания, специально созданная для работы со сведениями, составляющими государственную тайну РФ. В апреле 2009 года получена соответствующая лицензия ФСБ, которая позволяет нам работать с материалами с грифом «секретно». Мы обладаем необходимой материальной базой для оказания таких услуг – специально оборудованное и аттестованное помещение, аттестованные рабочие места и соответствующий штат сотрудников. В настоящее время компания проходит лицензирование на возможность работы с материалами с грифом «совершенно секретно».

Сколько времени необходимо на подготовку к выполнению крупного письменного проекта?
Это зависит от нескольких параметров такого проекта – тематика, объем и сроки, необходимая производительность в день, прочие специальные требования клиента. В среднем на подготовку к выполнению письменного проекта уходит от 2-3 дней до одной недели. Во время подготовки реализуются следующие мероприятия: формирование проектной группы (переводчики, редакторы, верстальщики, а также другие специалисты, при необходимости), подготовка и согласование первичного глоссария, составление детального графика выполнения работ по проекту.

Предоставляете ли вы скидки на услуги письменного перевода? Если да, то какие?
Да, конечно. Мы предоставляем скидки в зависимости от объема заказа, специальных условий сотрудничества с тем или иным клиентом, вследствие достигнутых договоренностей и истории взаимоотношений. Кроме того, мы проводим разовые акции, предлагая скидки на наши услуги, а также предлагаем дополнительные скидки при заказе у нас нескольких услуг одновременно.

Можно ли в AG .translate заказать тестовый перевод?
Да, конечно. Вы можете заказать в переводческой компании AG .translate бесплатный тестовый перевод (1800 знаков с пробелами), чтобы оценить качество письменного перевода специалистов нашей компании.

В чем заключается декларируемое Вами комплексное переводческое обеспечение бизнеса?
Во-первых, мы предлагаем все виды переводческих услуг – письменный перевод (с французского, английского, немецкого, испанского, итальянского, арабского, японского и любого другого языка мира), устный последовательный перевод, синхронный перевод (с французского, английского, немецкого и любого другого языка мира), локализация, перевод аудио- и видеоматериалов. Во-вторых, мы предлагаем широкий спектр дополнительных услуг: нотариальное заверение, апостиль, услуги DTP, тиражирование, брошюрование. В-третьих, мы работаем со всеми основными языками мира, в том числе с целым рядом редких языков.